Foto: R. Amesz

zondag 29 augustus 2010

JÜRGEN NENDZA OP YOU TUBE


Van de Duitse dichter Jürgen Nendza publiceren we uit de MIPN - archieven zes gedichten, die hij voorlas bij de presentatie van zijn tweetalige bundel Flugtöne / Vlieggeluid op de openingsavond van The Maastricht International Poetry Nights, oktober 2008. De gedichten zijn afkomstig uit de cyclus Die Rotation des Kolibris.




Biografische gegevens over Jürgen Nendza zijn te vinden bij zijn gedichten op You Tube:




In de vertaling van Ard Posthuma


II

Eén en al vraag
is de boog van je wenkbrauw, in je ogen
het gesprek van de vuurvliegjes:
Zeg, krijgen we langzaam een andere huid,
nu jij me zo aankijkt
en we beginnen
ons te verheffen, te verdubbelen:
motmot, vleugels
van het paradijs, roodrood,
de bloesems van de flamboyant,
en de vuurvliegjes vragen:
is de kolibrie een metafoor
voor een school van om zichzelf
wentelende vissen, verschietend
in bonte slaap, een opgloeien
van kleuren onder de leden,
wanneer wij al sprekend
roteren: komkom.
Ieder blijft voor zich
in zijn uitslaapkamer
gehalveerd.



De bundel Flugtöne / Vlieggeluid van Jürgen Nendza in de vertaling van Ard Posthuma is verkrijgbaar bij de Azul Press.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten