Foto: R. Amesz

zaterdag 31 december 2011

WAT ER REST

van het SPEELHUIS te HELMOND. Dit:


en herinneringen, goede.

( met dank aan Paul vd W.)

donderdag 29 december 2011

WINTERREIS | WINTER JOURNEY

Voor de 28e keer, als ik goed heb geteld, hebben Hans van Eijk ('In de Bonnefant' ) en ondergetekende een Nieuwjaarswens uitgebracht onder de titel WINTERREIS. Ditmaal met drie gedichten en vertalingen daarvan.


De oplage was wederom beperkt en daarom moesten we een aantal mensen teleurstellen. Voor de liefhebber(s) toch enkele fragmenten.



Voor meer informatie: IN DE BONNEFANT



dinsdag 20 december 2011

KRA!





Het gedicht KRA! werd op verzoek van het
Letterkundig Centrum Limburg
door Hans van de Waarsenburg geschreven
en wordt u aangeboden bij
gelegenheid van de jaarwisseling
2011 | 2012.

dinsdag 13 december 2011

PERSBERICHT PURA LÓPEZ COLOMÉ

De Mexicaanse dichteres en vertaalster Pura López Colomé werd maandag jl.  koninklijk onderscheiden tijdens een plechtige samenkomst in de ambassade van Nederland te Mexico Stad. De Nederlandse ambassadeur mevrouw Drs. Laetitia van den Assum benoemde haar tot lid in de orde van Oranje Nassau.

Pura López Colomé ontving de onderscheiding voor vertalingen van het werk van dichter Hans van de Waarsenburg die - samen met de Engelse vertalingen van Peter Boreas - onder de titels Paisajes Marinos en Azul bij uitgeverij Trilce Ediciones in 2005 en 2009 werden gepubliceerd en die volgens, de ambassadeur in haar toespraak, hebben bijgedragen aan de versterking van de banden tussen Nederland en Mexico.

Pura López Colomé (Mexico Stad, 1952) is vertaalster van o.a. de dichters Seamus Heaney, Philip Larkin, Samuel Beckett en Matthew Sweeney. Haar poëtische oeuvre werd in 2008 bekroond met de prestigieuze Xavier Villurrutia Prijs.

Haar werk werd in het Nederlands vertaald door Catharina Blaauwendraad en verscheen in 2010 onder de titel De vormen van de wind bij uitgeverij Azul Press. AZUL PRESS



Zij was diverse keren te gast bij The Maastricht International Poetry Nights. MIPN



donderdag 8 december 2011

IK WAS NOG NIET WAKKER

In nummer 7 van de POËZIEKRANT, oktober-november 2011, jaargang 35, staat de cyclus IK WAS NOG NIET WAKKER. 11 gedichten met de bezwerende beginzin:

IK WAS NOG NIET WAKKER



IK WAS NOG NIET WAKKER


Een scheve schaats op het netvlies
Dat crashte en verkruimeld hoorn.
Er hoorde geen geluid bij. Er was
Een stilte in het oor. Een dag van


Hellepijn, oogverblindend niets.
Ik was nog niet wakker en bliep
Vonkte slijpsel meshard. De dode
Zonde lispelde, maar mijn hand

Was geen dader. Ik wilde niet
Gebocheld lopen door dreven van
Verliefdheid. Streepte de dag weg
Met scherven. Wie riep mij nog ?


De cyclus IK WAS NOG NIET WAKKER  staat in de nieuwe bundel van
Hans van de Waarsenburg, die in maart 2012 bij uitgeverij WERELDBIBLIOTHEEK verschijnt onder de titel SCHADUWGRENS.

ZILVEREN JUBILEUM BALLUSTRADA !


'Mocht ik sterven'
Breng mij dan
Naar de Zeeuwse zee'



'In 1987 verscheen de eerste Ballustrada op A4-formaat, twintig bladzijden dik. Aandoenlijke huisvlijt...'

'We zijn inmiddels 25 jaargangen en een avontuurlijke reis langs allerhande thema's, invalshoeken, stromingen, genres en subgenres verder...'

'In dit laatste nummer van de vijfentwintigste jaargang valt heel wat te beleven. De redactie heeft ongeveer zeventig medewerkers uitgenodigd om te reageren op het thema Haaks Op, in de hoop dwarse literaire of grafische reacties te ontlokken. Wat ons betreft is dat boven mate gelukt ...'

BALLUSTRADA