Pura López Colomé ontving de onderscheiding voor vertalingen van het werk van dichter Hans van de Waarsenburg die - samen met de Engelse vertalingen van Peter Boreas - onder de titels Paisajes Marinos en Azul bij uitgeverij Trilce Ediciones in 2005 en 2009 werden gepubliceerd en die volgens, de ambassadeur in haar toespraak, hebben bijgedragen aan de versterking van de banden tussen Nederland en Mexico.
Pura López Colomé (Mexico Stad, 1952) is vertaalster van o.a. de dichters Seamus Heaney, Philip Larkin, Samuel Beckett en Matthew Sweeney. Haar poëtische oeuvre werd in 2008 bekroond met de prestigieuze Xavier Villurrutia Prijs.
Haar werk werd in het Nederlands vertaald door Catharina Blaauwendraad en verscheen in 2010 onder de titel De vormen van de wind bij uitgeverij Azul Press. AZUL PRESS
Zij was diverse keren te gast bij The Maastricht International Poetry Nights. MIPN
Geen opmerkingen:
Een reactie posten